-
1 HSt
сокр.воен. Hauptstellung -
2 Hst
сокр.воен. Hauptstellung -
3 Hst.
сокр.воен. Haltestelle, Heilstätte -
4 Hst
суд.; сокр. от Hintersteven -
5 Fl.Hst.
прил.авиа. Fliegerhorst -
6 verstehen
1. (verstánd, verstánden) vt1) понима́ть; разбира́ть, различа́ть (на слух)álles, nur ein Wort, nicht viel verstéhen — понима́ть всё, то́лько одно́ сло́во, немно́гое
etw.
gut, schlecht, schwer verstéhen — понима́ть что-либо хорошо́, пло́хо, с трудо́мich kónnte kein Wort verstéhen — я не мог поня́ть ни (одного́) сло́ва
verstéhst du, was er sagt? — ты понима́ешь [разбира́ешь], что он говори́т?
du musst láuter spréchen, sonst verstéhe ich nichts — ты до́лжен говори́ть гро́мче, ина́че я ничего́ не понима́ю
2) понима́тьéine Fráge, díese Wórte, die Áufgabe, den Spaß verstéhen — понима́ть вопро́с, э́ти слова́, зада́чу [зада́ние], шу́тку
etw.
gut, schlecht, ríchtig, falsch verstéhen — понима́ть что-либо хорошо́, пло́хо, пра́вильно, непра́вильноhast du mich verstánden? — ты меня́ по́нял?
verstéhst du mich? — ты меня́ понима́ешь?
er will mich nicht verstéhen — он не хо́чет меня́ поня́ть
wenn ich dich ríchtig verstéhe... — е́сли я тебя́ пра́вильно понима́ю...
du darfst das nicht so verstéhen — ты не до́лжен э́то так понима́ть
verstéh mich nicht falsch — пойми́ меня́ пра́вильно
ich hábe es so verstánden — я э́то так по́нял
das Buch ist schwer zu verstéhen — кни́гу тру́дно поня́ть
das kann ich nicht verstéhen! — я э́того не понима́ю!
jetzt verstéhe ich sein Verhálten — тепе́рь я понима́ю его́ поведе́ние
man muss versúchen, den ánderen zu verstéhen — на́до стара́ться [пыта́ться] поня́ть друго́го
was verstéhen Sie darúnter? — что вы под э́тим понима́ете?, что вы э́тим хоти́те сказа́ть?
ich verstéhe Énglisch, kann es áber kaum spréchen — я понима́ю по-англи́йски, но едва́ могу́ говори́ть на э́том языке́
etw. zu verstéhen gében — дать поня́ть кому́-либо что-либо, намека́ть кому́-либо на что-либо3) уме́ть, знать, владе́тьer verstéht séinen Berúf — он зна́ет свою́ профе́ссию, он владе́ет свое́й профе́ссией
éine Spráche verstéhen — владе́ть языко́м
so viel Deutsch verstéhe ich — насто́лько-то я зна́ю неме́цкий язы́к
verstéhst du kein Deutsch? — ты что, не понима́ешь по-неме́цки? перен.; ты что, не понима́ешь, что тебе́ говоря́т?
4) ( von D) разбира́ться в чём-либо2. (verstánd, verstánden) ( sich)er verstéht viel von Musík / von Kunst — он хорошо́ разбира́ется в му́зыке / в иску́сстве
находи́ть о́бщий язы́к, понима́ть друг дру́гаsich mit j-m gut, áusgezeichnet, nicht besónders, schlecht verstéhen — понима́ть кого́-либо хорошо́, отли́чно, не осо́бенно, пло́хо
ich verstéhe mich gut mit ihm — мы с ним хорошо́ понима́ем друг дру́га
sich mit j-m in éiner Sáche (D) verstéhen — быть с кем-либо одного́ мне́ния о чём-либо
in díeser Fráge verstéhe ich mich nicht mit ihm — по э́тому вопро́су у меня́ с ним ра́зные мне́ния
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > verstehen
-
7 Quark
-
8 entziehen*
1. vt1) (j-m) лишать (чего-л кого-л), отнимать (что-л у кого-л)j-m die Unterstützung entzíéhen — лишить кого-л поддержки
Der Mútter wúrden die Élternrechte entzógen. — Мать лишили родительских прав.
2) (D) извлекать (что-л из чего-л)3) разг (принудительно) лечить от наркотической [алкогольной и т. п.] зависимости2. sich entzíéhen (D)1) высок уклоняться (от чего-л), избегать (чего-л)sich der Verántwortung entzíéhen — уклоняться от ответственности
Du entzíéhst dich déíner Famílie. — Ты избегаешь своей семьи.
2) перен не поддаваться (контролю, учёту и т. п.)Er kónnte sich íhrem Chárme nicht entzíéhen. — Он не смог устоять перед её обаянием.
3) разг лечиться от наркотической [алкогольной и т. п.] зависимости -
9 wovon
pron adv от чего; из чего; о чёмwovón sprichst du? — О чём ты говоришь?
Réde nicht so viel von étwas, wovón du nichts verstéhst. — Не говори о том, чего не понимаешь.
-
10 Deutsch
Deutsch n = и -s ( обычно без артикля)1. неме́цкий язы́кer spricht (ein gú tes) Deutsch — он говори́т на (хоро́шем) неме́цком языке́
er verstéht [разг. kann] Deutsch — он зна́ет неме́цкий язы́к, он говори́т по-неме́цки
er kann kein Wort Deutsch — он не зна́ет ни сло́ва по-неме́цки
Gó ethes Deutsch — (неме́цкий) язы́к Гё́те
2. неме́цкий язы́к ( учебный предмет)
См. также в других словарях:
HST — may refer to:* Harmonized Sales Tax * Harry S. Truman, thirty third President of the United States * Harvard MIT Division of Health Sciences and Technology * Hastings, a town in East Sussex, England * Hawaii Aleutian Standard Time Zone, UTC 10 *… … Wikipedia
Hst. — Hst., bei Tiernamen Abkürzung für J. F. W. Herbst (s. d. 1) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
HST — HST, Abk. für High Speed Technology … Universal-Lexikon
hst — 〈Abk. für〉 Hektoster … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
HST — abbrev. Hawaiian( Aleutian) Standard Time … English World dictionary
HST — Die Abkürzung HST steht für: Hansestadt Stralsund, das Autokennzeichen Hawaiian Standard Time, eine Zeitzone (UTC−10) Helsingfors stads trafikverk, der Verkehrsbetrieb der Stadt Helsinki High Speed Train, britischer Hochgeschwindigkeitszug… … Deutsch Wikipedia
HST — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. HST peut désigner : Le télescope spatial Hubble (Hubble Space Telescope en anglais), Le High Speed Train, un train britannique. Catégorie : Homonymie … Wikipédia en Français
HST — Hawaii Standard Time. Also, H.S.T., h.s.t. * * * abbrev 1. Hawaii Standard Time 2. High speed train 3. Hubble Space Telescope * * * HST (no periods), 1. Also, H.S.T. Hawaii Standard Time. 2. hypersonic transport. * * * abbr. ■ hypersonic… … Useful english dictionary
HST — helicopter support team … Military dictionary
HST — abbreviation 1. Hawaiian standard time 2. hypersonic transport … New Collegiate Dictionary
hst — Human oncogene that encodes a member of the FGF family … Dictionary of molecular biology